French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,866 questions • 32,288 answers • 1,002,281 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,866 questions • 32,288 answers • 1,002,281 learners
Is the pronunciation of "nombreuses années" in the first example correct? To my ear it sounds odd to emphasize the "es" when making the liaison.
If I don't type with the accents that are part of French writing, will I still be understood?
In UK English this can also apply when someone agrees to come at a future time ("thanks for coming tomorrow") so it’s useful to remember you can’t do the same in French. Incidentally the only way I can fix "pour" and "de" in my brain is to think that you "pour" something concrete..
I was interested by the "lesquels" in the middle of this sentence: is it a fancier way of emphasising the critics, rather than using "qui tendent" ?
I'm currently teaching my high school French students the different uses of "Bon" and "Bien". We've already studied Bien as an adverb and are now focusing on its use as an adjective. One website that I am using for example phrases gave me this sentence: "Il est bon de se reposer après une longue journée)." Another one was: "Il est bon de vérifier votre travail avant de le soumettre." Based on my understanding and recent study of this concept, it seems that both phrases should use Bien in the place of Bon.
Any thoughts or explanations are appreciated.
Would you say les hôtels since hôtels starts with a 'h'? Or is there some form of abbreviation like l' but for the plural term?
in america, there is no such thing as "i will lay the table" that literally means you are making or forcing the table to lay down. but you would not do that to an object, nor would you phrase it that way because a table cannot lay down, it stands and does nothing else. i am finding a lot of phrases that are difficult to translate because of this. i have also sought help with french speaking friends who have helped me and when i provide the answer, the platform says i am wrong and reverses the answer. such as the case with adjectives position before or after.
Statement: ...Je me sens beaucoup mieux ! Question: Tu sens une différence ?
Why does the question use sentir and not se sentir (ie, "Tu te sens...)? Is it because the statement is about feeling better ("internal" feeling) and the question is about feeling a difference (perceiving something)? Would "Tu te sens mieux ?" be a correct way to ask if someone is feeling better?
Instead of using the following expression: Chacun(e) d'entre + Stress pronoun, can I use the following:
Chacun(e) de + Stress Pronoun ? Isn't this correct?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level