French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,774 questions • 32,013 answers • 980,974 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,774 questions • 32,013 answers • 980,974 learners
Why was the Imperfect tense used in this exercise? How do I recognise when it should be used?
Wouldn't ramener be a better verb that rentrer? Or at least it seems to me. And as an English speaker, no one would say that they "put back" a car into a garage.
J’AI FAIT BEAUCOUP D’ERREURS, MÊME SI J’AVAIS ÉTUDIÉ LA PLUPART DES POINTS DE GRAMMAIRE. MERCI BEAUCOUP POUR CETTE LEÇON ET AUSSI POUR L’OPPORTUNITÉ DE POSER DES QUESTIONS.
In one of the dictées, I ran into the expression "d'autant que je me souvienne"...par exemple, je n'aime pas les aliments sucrés d'autant que je me souvienne." I haven't liked sweet foods for as long as I can remember (or maybe more literally "for as much as I remember." Why is "de" used before avant que? Does that kind of replace "for" in English? And why does it take the subjunctive? I'm guessing that perhaps it takes the subjunctive because memory is fallible and perhaps there's an element of doubt? Perhaps one is not remembering correctly?
It kept cutting at various parts for me. I had to replace portions of the audio over and over again in order to hear the entire portion. For example, for the first sentence I would almost never hear "Au Luxembourg" so I was confused by the hint. Sometimes I only heard the very last word out of the entire sentence
Hi everyone :)
Could you please explain to me why we use "avoir à" instead of "avoir besoin de"?
Also, at what moment/time we use "avoir à"?
Thank you in advance for your time and respond.
There is a plural and singular form of our here; "Notre" and "Nos". How is there a singular our if our is already plural?
Ils s'aimaient jusqu'à la fin. Il se sont aimés jusqu'à la fin. Il me semble que le passé composé n'est pas correct dans cette situation.
Unsure of the correct translation of D Day I turned to wordreference. They start with Le Jour J. Why is that incorrect?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level