French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,676 questions • 31,799 answers • 963,740 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,676 questions • 31,799 answers • 963,740 learners
The confusion between "nous" and "ils/elles" in French verb conjugations, especially for regular -ER verbs in the present tense,
I would LOVE to not have points deducted because of punctuation...one can't always tell when listening, especially when a dash is before the phrase. One could read the punctuation after the exercize. Also, I find grading myself a waste of time and wish I could skip it.
If the sentence is "Elle finira en prison pour avoir tué son amant." ....why does the English translation say "She will end up in prison for killing her lover" and not 'She will end up in prison for having killed her lover"....?
Quand je fais les dictées en classe, le prof indique toujours les marques de ponctuation. Donc, je suis énervé quand on ne le dit pas. Est-ce que c'est normal de les indiquer, ou non?
Hi,
Can anyone please explain to me why my quizzes scores are stuck in a certain point even though I have taken the quizzes correctly?
Thank you,
Why isn`t the statement 'Je sors de Narbonne en ce moment-même.' correct? It seems to be one of the special cases where 'sortir de' can be used when leaving a city (only time). According to Wikepedia Narbonne is a town in France. The correct answers used partir and quitter which made sense to me but this 3rd sentence also seemed correct.
Appreciate your comments. Thanks.
The sentence, "Pourtant, elle le méritait vraiment", refers to something in the previous sentence, which is "Surya n’a jamais gagné de médaille d'or aux Jeux Olympiques, ce qui est vraiment dommage." The 'le' is used instead of 'la' because it refers to gaining the gold medal, a masculine reference, as opposed to "la médaille d'or", a feminine reference. Is that the correct interpretation as to why 'le' is used ?
What word would I use in french to refer to ALL the items on a menu or la carte?
Not categories (like Entrees, Aperitifs, etc.), but the general words
In English, I would say "items" I think, but in French, is
"éléments" right?
Just working on something and was curious!
In english, if someone is upset, or if something's going on, i might ask "what is it?". I'm not exaclty asking the meaning of something but im wondering about a situation if that makes sense.
So would the french translation in that scenario be "c'est quoi/qu'est-ce que c'est"? Or does that only refer to a noun.
I hope I'm making sense.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level