French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,667 questions • 31,807 answers • 964,280 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,667 questions • 31,807 answers • 964,280 learners
1. Do you have a lesson on when to use la or when to use y to replace a place that has been mentioned before?
2. What are the differences among these verbs: apporter, ammener, emporter, emmener, and prendre when talking about taking someone/something with you?
Thanks in advance!
i want to know the difference between " interview, reportage, et entretien" thanks. Great page, very useful!
Weekend workout for the 19th
For "in a separate bowl"
J'ai utiliisé 'un bol separé rather than un bol à part
does separé not work here? Merci 😀
I had exactly the same problems with the pronunciations mentioned. Even at the very beginning I could swear she said, 'je rendais visite à' (I was visiting) However it was all good fun imagining what she was trying to say and I cetainly got the gist of it all.
To my ear, recemment sounds like rekemment rather than resemment. A hard c rather than a soft c. Does anybody else hear this?
Bonjour!
I love these listening and writing exercises. I have noticed two areas of growth: 1.) my listening comprehension is improving, in that I don't have to listen multiple times to a phrase, and 2.) I used to focus on big mistakes, like writing the wrong word. Now, I find that I can focus on more detailed areas, such as accents and minor spelling errors. Because Kwizbot shows all errors, I get to focus on those that are most relevant to me at the time. And, I DO sometimes give myself 5 stars, when my responses are close, but not perfect. Merci!
"...que mise sur les celebrites"
i am not sure if that is some form of 'mettre', or is that the noun "entrust"?
it is possiby an acceptable shortening of a compound verb, without the auxiliary?
merci
For this exercise, A Thanksgiving gift, I have searched for turkey, and according to Google, there is dinde, the feminine for turkey and dindon, for masculine. I know in English they don't have genders. My question is, should we put the correct gender in French?
Thank you!
The antecedent of the pronoun here is "la cryptomonnaie" — should the pronoun not therefore be "elle"?
I answered the micro-Kwiz with two ‘en’ + saison answers rather than l’ + saison, but they were marked as ‘nearly’ right rather than correct. Could anyone give me a bit of a further explanation as to why ‘en’ is not entirely correct in the below examples? Every time I think I’ve got my head wrapped around ‘en’, I make a new mistake!
How would you say "In the summer, you go to the beach."? En/l’été, tu vas à la plage
How would you say "In the winter, you go to the mountains."? En/l’hiver, vous allez à la montagne.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level