French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,774 questions • 32,012 answers • 980,924 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,774 questions • 32,012 answers • 980,924 learners
"Je suis blonde avec des cheveux longs et bouclés"
Can someone put me on to a link as to why this uses des, and not les?
To me , des means "some", so literally : "I have some long and curly hair".
I thought you needed to use le/la/les for body parts ?
Using le, la, les with body parts and clothing (definite articles)
Thanks, Paul.
Hello!
I noticed when reading the english version of the text that the past tense was a bit strange. I would only ever use 'had had...' if I was setting the scene for something that happened next. For example here it would be much more natural to say 'We visited all the main Parisian monuments', not 'we had visited'. Even if it was 20 years ago, I would still say that, unless there was another part to the sentence, eg. 'we had visited all the main Parisian monuments, but then we realised that xyz'.
I'm guessing the construction here is just to help with knowing what the construction should be in french, so I'm wondering if there's a lesson somewhere about when to use passé simple vs plus-que-parfait? I previously thought I would use plus-que-parfait when I would say in english eg. 'we had gone', and passé simple if I would say 'we went', but it seems like the situations when we would actually use those constructions might be different...
Thanks!
Kat =)
I am finding that vocab does play a big role in my comprehension. Empruntons was 'en Printemps' for me;-) I do understand that context is important as well, but I didn't have the word to "find." I absolutely love that all areas of study are covered here including listening comprehension which is hardest for me, especially on the phone.
How this work is vous faites or vous faisez? Is faisez don't work in a sentence or never exist cause in the practice this word were in the preactice questions.
I had exactly the same problems with the pronunciations mentioned. Even at the very beginning I could swear she said, 'je rendais visite à' (I was visiting) However it was all good fun imagining what she was trying to say and I cetainly got the gist of it all.
Bonjour!
I love these listening and writing exercises. I have noticed two areas of growth: 1.) my listening comprehension is improving, in that I don't have to listen multiple times to a phrase, and 2.) I used to focus on big mistakes, like writing the wrong word. Now, I find that I can focus on more detailed areas, such as accents and minor spelling errors. Because Kwizbot shows all errors, I get to focus on those that are most relevant to me at the time. And, I DO sometimes give myself 5 stars, when my responses are close, but not perfect. Merci!
Should the sentence, "Et puis, qui sait, ce sera peut-être le texte le plus marquant de toute sa carrière ?" read 'ta carrière' instead of "sa carrière"? Otherwise, who are they referring to -- her publisher?
The answer; Elle s'est cachée jusqu'à ce qu'il soit parti. surely means ' she hid until he was gone'. 'After' is not in the sentence . Is it implied? in English there is a subtle difference between the two sentences.
I got marked wrong on skipping "Qu'est-ce que cela ?" as an option for "what is this"?
Isn't "cela" strictly for "that"?
Merci beaucoup:)
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level