French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,681 questions • 31,827 answers • 965,948 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,681 questions • 31,827 answers • 965,948 learners
In this story, “the weather was good the whole time” was translated as “il a fait beau tout le temps”. Why do we use the passé composé here, and not the imparfait ?
I thought the best response might instead be “Il faisait beau tout le temps” as they were describing, or setting the scene for the story. (And also it was the continuous state of the weather without a set beginning or end).
Although I can usually understand when to use the correct past tense now, occasionally one comes along that completely stumps me! Sorry for repeating a question asked a month ago, but I’d really like to know the answer.
En 2004, ________ de l'argent.1- En 2004, j'avais de l'argent.
2- En 2004, j'ai eu de l'argent.
What's the difference between 1 & 2 in meaning?
I always have trouble choosing Passé composé or L'imparfait. Could you please enlighten me?
Thank you.Why is it I very occasionally see “mon aussi” appear as a correct translation of "me too" as well as "moi aussi”?
Even Google Translate has this marked with a tick and I must say it does ring a bell from learning French in School years ago. Does it have anything to do with two vowels appearing next to each other of "moi aussi”?
Thanks for any help.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level