French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,684 questions • 31,838 answers • 966,713 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,684 questions • 31,838 answers • 966,713 learners
Which will be the better translation into French for the phrase "together with the coca, it must have made people feel good"?
(1) "avec la coca, ça les gens devait se sentir bien"; or
(2) "avec la coca, ça a dû faire que les gens se sentir bien"
si c’etait « Je suis sûre que... » faudrait-il l’indicatif?
même question avec la formule « je ne crois pas que... »
why the singular pouce here and not the plural pouces, as they each have a thumb/pouce and not a mutual thumb, which they all would be sucking?
Pekka from Helsinki
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level