French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,755 questions • 31,981 answers • 978,288 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,755 questions • 31,981 answers • 978,288 learners
I would think that this would follow the rule of feminine place names getting en, but I keep hearing people say « dans la Nouvelle-Écosse » instead of « en Nouvelle-Écosse » like I would expect
Okay, don't laugh, but why would chercher take a direct object pronoun? For example, why is it "il les cherche" and not "il leur cherche".
Merci !
I would be grateful for a clarification of the following:
In a sentence such as: Frank writes fast but Olivier writes as fast as him. "Frank écrit vite mais Olivier écrit ________ lui": why do we use the adjectival "aussi vite que "instead of the adverb "autant vite que"?
Hi, I just came across this on a test and I wrote that it could mean Jack descended on the giant (as opposed to the stairs ) and this was marked incorrect but in the explanation it states that they descended the stairs requires avoir as the auxillary verb so I cannot see why descending on the giant is any different? They both have a direct object.
I am a bit confused about this. Thanks
I notice in the example, Martine walks "jusque chez Julien". More often you see jusqu’à (or au, à la etc). Is à omitted here because "chez" is already a preposition, as well as denoting Julien’s house?
Pourquoi manque-t-il l’article au nom de Haïti ?
Can we say par avion as well as en avion?
In the third sentence of both the English & French text, after the second phrase (I stay at home & je reste chez moi) there is no comma. The way it is written it would sound like a run-on sentence.
I know this lesson is about the plus que parfait but to say "had to", can you also use the passé composé? For example, he had to leave before 5. "Il a dû partir à 5 heures.
Hi, in the line “nous avons développé des intérêts communs” I believe I’m hearing a short connecting word/syllable between “intérêts” and “communs”. Am I imagining this?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level