French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,463 questions • 31,316 answers • 934,706 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,463 questions • 31,316 answers • 934,706 learners
In the lesson it states: "A rarer occurence is when ainsi que is followed by a conjugated verb (in the Indicative) to express (just) as", however, the example uses the Imparfait:
"Tout se passe ainsi que je l'avais prévu."
There would seem to be a mismatch here ... could you please shed some light on this?
regards, Scott
I don't think this is a case of misunderstood grammar, just a poorly phrased question. What I think the writer had in mind was that just George was speaking, and was referring to himself and someone else, but the other answers all imply one person speaking, unless two people were speaking at exactly the same time (unlikely!), e.g. "Georges and Fiona".
Anyone care to shed light on the matter before I report?
Can somebody please explaine me the difference between
échauffer
rechauffer
and chauffer
I cannot get it. Thank you
Since you can't end the sentence with à qui (etc), how would you express something like this? "Yes, that's the one I was thinking of" / "That's the one I was thinking about"
Do you basically have to make it more like "Yes, that's the one of which I was thinking"? Having trouble figuring out how to express it in French.
In one of the quesitons.
Les chauve-souris ne volent pas.What is the plural for chauve-souris? Isn't it Chauves-souris, with 's' added on 'Chauve'. The word Chauves-souris (with s) was used in one of the Kwiziq listening exercises. So I am wondering which spelling is correct.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level