French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,269 questions • 30,928 answers • 912,071 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,269 questions • 30,928 answers • 912,071 learners
In the lesson "Using le, la, les with body parts and clothing (definite articles)", the definite article is used instead of the possessive.
One of the examples in that lesson:
Ils ont les yeux fermésThey have their eyes closed
Following that example, we'd come up with "Ils sucent encore le pouce" instead of "Ils sucent encore leur pouce".
Bonjour,
I've read the comments but I'm still confused. On a test question, I was marked wrong for writing "Je n'aime ni les pommes ni les poires" when asked to translate "I eat neither apples or pears".
This seems to me like a general statement and not referring to specific apples or pears, so why would the only accepted answer be "Je n'aime ni pommes ni poires"?
Merci.
what is the meaning of "par où"? is it different when used relative pronouns or noun clause? I can'not undertand it???
I believe the je form of the conditional of préférer is je préférerais, not je préfèrerais as in the text. Am I correct ?
Would you pls explain the differences and nuances of the use of il faut que +subjunctive and devour + the infinitive. When is it better to use one vs the other?
In the text the English phrase "It is going to be great" is rendered in the proximate future as "ça va être sympa".
I understand why this is correct, but I'm wondering would French people ever use the simple future tense here instead? Something like "ça sera sympa"?
Thanks,
Stuart
In my A0 entry test, there was a question to see if "un canapé rectangulaire" is correct or not. The answer was not but I wonder why?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level