French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,864 questions • 32,303 answers • 1,003,738 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,864 questions • 32,303 answers • 1,003,738 learners
Hi - thanks for this great website. I have a question regarding y and 'la\la-bas'. I am not sure whether they can be used interchangeably? For example we could both say J'y vais ou je vais là and, if so, does it keep the same meaning? Thank you!
What word would we use in a more formal, or written context?
I agree that it might have been helpful to have "enfiler" included in the vocabulary list. However, even though I wasn't familiar with it, I could write it out listening and sounding it out. I then looked it up in the dictionary. It was fun to learn a new word this way, and actually I think I will be more likely to remember it than if it had been given to me ahead of time.
My question is simply why "croiser" was used instead of "se croiser" and when is it appropriate to use each form of this verb. Some examples would be useful.
Merci !
This is excellent, great learning tool. How can I find more songs with transcriptions like this on your site? (I have an account!) e.g. there was one a couple of weeks ago (female singer, lots about colours etc) that I want to find again, how can I easily do so? Thanks in advance!
question required this answer for i need three eggs, why not j'ai besoin de, please
I looked on Wiktionary and the expression ´a l’air livré means out in the open’. When I typed a l’air libre ‘ on the test, the correct answer was a la belle étoile
Does Tout ce dont also have the same meanings - [everything that/ all that], or is there any additional meaning to it?? Please confirm. Also a few examples would be great.
'anything that' is also an additional meaning?
(of course that the context will differ with the inclusion of de in 'tout ce dont', than 'tout ce qui' and 'tout ce que')
In the example, why is 'you would have been in trouble given as vous auriez eu des problems'? I would have expected 'vous auriez été .....' What am I missing?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level