Doubt in Dont/QueBonjour Madame Cécile,
I am struggling with a problem related to relative pronouns. If given two sentences as-
"Prends mes crayons.Je n’en ai plus besoin.”
Now, how will these 2 sentences be combined using a relative pronoun?
Can the answer be as-
“Prends mes crayons que je n’en ai plus besoin.”
Or, would we use ‘dont’ as-
“Prends mes crayons dont je n’en ai plus besoin.”
Which one is correct and what is the reason behind it ?
Also Madame, will the pronoun en be omitted while combining the sentences or will it remain as it is. And why so ?
Aidez-moi, s’il vous plaît.
Merci d’avance.
The translation function does not seem to be working for this exercise.
Merci
Tracy
I'm confused about this. Aren't they the same thing?
Why can't a valid answer be "George bought four or so books at the market?" In English, a few could possibly mean "four or so." "Few" is a vaguely definable quantity in English -- does "quelques" mean something more specific in French, or is this a matter of question/answer construction?
I am having trouble with a duration of time vs a precise moment. I thought that the sentence, THAT evening went very well, as a precise moment and therefore masculine. Why is it CETTE soirée s'est très bien passé ?
Why is 'enchanté de vous rencontrer' a commonly used french expression not listed among the correct options for 'Pleased to meet you' ?
Why is it -
Je ne me souviens pas de toi
instead of
Je te ne me souviens pas
When doing an A1 exercise, Kwizbot translates 'On Monday I go snorkelling', and 'on Tuesday Hugo and I rent a jet ski', with "le lundi....." and "le mardi...." . Surely this is inconsistent with the rule given in the notes, where using the definite article imp[lies every Monday, or habitually on Tuesdays ???? I did not use the definite article precisely because I interpret this sentence to mean the events were one time only, with reference to next Monday and next Tuesday??
Bonjour Madame Cécile,
I am struggling with a problem related to relative pronouns. If given two sentences as-
"Prends mes crayons.Je n’en ai plus besoin.”
Now, how will these 2 sentences be combined using a relative pronoun?
Can the answer be as-
“Prends mes crayons que je n’en ai plus besoin.”
Or, would we use ‘dont’ as-
“Prends mes crayons dont je n’en ai plus besoin.”
Which one is correct and what is the reason behind it ?
Also Madame, will the pronoun en be omitted while combining the sentences or will it remain as it is. And why so ?
Aidez-moi, s’il vous plaît.
Merci d’avance.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level