French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,891 answers • 909,874 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,256 questions • 30,891 answers • 909,874 learners
The correct answer is using partitive article. But I wonder why I cannot use definite article here? I regard them as general item, same case in 'J'aime écoute de la musique' = 'J'aime écoute la musique'
Why not "au-dessous de la limite de vitesse"?
Nous étions tous chocolat
Is this an idiomatic expression? It's not clear to me what this means. It seems that Julien forgot to buy the chocolate eggs, so does this expression mean that they had no chocolate? I've looked it up in dictionaries and online translators, but nothing comes up!
Bonjour !
J’avais dû en racheter un nouveau après que Patrick avait cassé le mien.
This sentence is an example from the lesson. Here, plus-que-parfait has been used in both the verbs. Though the action of breaking took place first and then came the necessity to buy a new one.
Would you like to explain how these two cases can be both Le plus-que-parfait ?
Merci d’avance !
Why "mais elle,elle veut ..." not" mais elle veut ..."
question was write nine thirty so i put du matin and it was marked wrong, just nine thirty was correct. thought we were meant to specify. when i used 24 hour clock i get marked wrong.
what are the rules as im getting so confused.
This was a multiple choice question. The correct answer was given as "Tu leur rappelles de faire leur lit." Why isn't it "Tu leur rappelles de faire leurs lits." ?
I have checked with 3 different dictionaries i.e. Le Robert de Poche, Harrap’s Shorter French and English dictionary and Wordreference online. Each one defines ski boot as “après-ski” as opposed to “botte de neige” .
Which is the correct response?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level