French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,791 questions • 32,056 answers • 983,945 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,791 questions • 32,056 answers • 983,945 learners
The question I'm looking at says "Tu ne veux pas savoir ________ je pense de ton costume" and the correct answer indicated is "ce que." However, because it's "... _______ je pense DE" shouldn't it be "ce dont?"
Similar examples would be:
"Tu sais ce dont je suis capable."
"C'est ce dont j'ai peur."
"Je ne sais pas à quoi tu penses." (This is 'penser à' instead of 'penser de')
What am I missing here?
Hi,
When I am talking about myself and where I live, ,,
What shall I use (à or en)
And also what are the differences between both words
Thank you so much
e.g.) not only is it sweet, it's also sour!
Example:je décide de pratiquer in English I decide to practice and I try to attend in French j’essaye d’assister. Why to remplace by ‘de’ ????
Bonjour Madame !
I have carefully read the green box which states that when y pronoun comes after ER verbs in tu form in L’Impératif , then the dropped-out s is recovered.
But for the verbs like ouvrir, couvrir , offrir , découvrir which though are “IR” verbs but are conjugated like “ER” verbs , will this case persist for them also ?
If so please provide a few examples to illustrate the same.
Bonne journée !
I looked on Wiktionary and the expression ´a l’air livré means out in the open’. When I typed a l’air libre ‘ on the test, the correct answer was a la belle étoile
Pourriez-vous donner autre exemples de cette règle?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level