À la bibliothèque (Fill-in-the-blanks kwiz)Bonjour Madame Cécile !
While attempting this exercise on Le Subjonctif Présent, I had queries in the following sentence->
1. J'étais comme votre fils, jusqu'à ce qu'un jour, j'aille dans la bibliothèque de mon quartier,et que je me mette à dévorer les romans “Donjons & Dragons.
In this sentence, Madame, why is the Subjonctif used in the second blank ? Can’t it be “je me mets” ?
2. Oui, et j'ai peur que cela ne lui fasse un peu peur.
Here, Madame, why does Mme. Aurélie use “cela” instead of “il” when referring to a Harry Potter novel ?
Merci encore Madame !
Prenez soin de vous et restez en sécurité.
Bonne journée!
Pourriez-vous expliquer les possibilités pour "thickness" svp?
Est-ce correct de dire:
Le mur fait 30 centimètres d'épaisseur?
est-ce qu'il y a d'autres possibilités?
Merci d'avance.
I have reported this beforehand, which might have been the wrong thing to do before posting to the Q&A Forum, but it seems my point was missed by the person responding to the report, so I'll try to see if this is a better place for a more fluid conversation.
I'm not a native speaker of either English(though my proficiency level is definitely not low) or French(not so good with this one yet), but it seems to me that both *I'm going to go* and *I will go* can be used for immediate future (whatever ''planning'' arrangements might be), and it's rather ambiguous in the french sentence to deduce that *am going to go* should be used over *will go*, thus to me it would seem that both variants should be accepted as viable answers.
I would be glad if somebody could clear up why one is acceptable, and the other is not.
Thank you.
Bonjour Madame,
A sentence from the lesson states -
Nous nous l'imaginons blonde aux yeux bleus.
Could “aux yeux bleus” be replaced with “y” as and be correct -
Nous nous l’y imaginons blonde. ?
Merci beaucoup !
It seemed to me the subj.present verb 'travaille' had the ''subject je so the qui/que was providing the object, hence I chose que, but apparently the answer is qui. See also tips in the above lesson, since it is followed by je shouldn't it be que?
Bonjour Madame Cécile !
While attempting this exercise on Le Subjonctif Présent, I had queries in the following sentence->
1. J'étais comme votre fils, jusqu'à ce qu'un jour, j'aille dans la bibliothèque de mon quartier,et que je me mette à dévorer les romans “Donjons & Dragons.
In this sentence, Madame, why is the Subjonctif used in the second blank ? Can’t it be “je me mets” ?
2. Oui, et j'ai peur que cela ne lui fasse un peu peur.
Here, Madame, why does Mme. Aurélie use “cela” instead of “il” when referring to a Harry Potter novel ?
Merci encore Madame !
Prenez soin de vous et restez en sécurité.
Bonne journée!
Example:je décide de pratiquer in English I decide to practice and I try to attend in French j’essaye d’assister. Why to remplace by ‘de’ ????
Could one also say "ou bien jouer, ou bien manger" ?
I am having trouble with a duration of time vs a precise moment. I thought that the sentence, THAT evening went very well, as a precise moment and therefore masculine. Why is it CETTE soirée s'est très bien passé ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level