French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,675 questions • 31,794 answers • 963,635 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,675 questions • 31,794 answers • 963,635 learners
My question regards choosing to translate using the imparfait or plus que parfait vs passé composé. Often I will choose the passé composé but the exercise will say to use the imparfait or plus que parfait because of expressing an opinion. In this exercise, then, I used the imparfait instead of the phrase describing the first lesson: "....qui s'est très bien passée". Wouldn't this express an opinion? If not, then please help me to see the difference between this and "elle ne s'y attendait pas"
For example why don’t we say « je pense que tu sois gentil » instead of « Je pense que tu es gentil »
Thanks in advance :)
Question is you haven't lived here long?
I answered tu n'as pas habilité ici depuis longtemps as per the explanation leçon un négatif sentence i should use passé composé
But kwiziq is saying right answer is
Tu n'habites pas ici depuis longtemps
Please explain
Hello,
Does kwiziq by chance have a list of verbs that typically go with à? I would find this really helpful. Thanks!
Amber
Translate "He's giving it to us"
I thought the answer would be: Il le nous donne. But LawlessFrench said the answer was: Il nous le donne.
Isn't the direct object "it" or "le" and isn't the indirect object "us" or "nous"? Doesn't the direct object come before the indirect object?
Hello
Could you please explain why the pronoun 'en' is used in this phrase? I am having difficulty recognising when to use en and what it means in this context. Thanks.
....et en acceptèrent la langue
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level