French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,253 questions • 30,890 answers • 909,766 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,253 questions • 30,890 answers • 909,766 learners
I am totallyconfused by some of your English translations for the Passive
eg
How are you differentiating in English between Passé Composé and the Imparfait? Eg "Ils ont été accuellis par le xxx and "ils etaient accueillis par le xxx". You translate the second sentence in the tests as "They were welcomed by " but then how would you translate the first sentence?? When you ask fir a translation of "The boy was welcomed by" you can't mark it wrong if one gives answer in passé composé as opposed to "imparfait"?
Hi! I've been living in Québec for a while now and i just wanted to check something? When I translated turn off the light as fermer la lumière, it said that the correct way to say was éteindre la lumière. i've never heard anyone say that before, it's always fermer when you want to translate turn off. Is that just a Québec thing? I thought everyone said that
Bonjour à tous,
I am not clear on when one uses payer vs payer pour and I haven't been able to find a good explanation anywhere. Hope you can help.
What position would <> take?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level