French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,982 questions • 30,246 answers • 872,214 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,982 questions • 30,246 answers • 872,214 learners
"Moins le quart" is hardly perceptible.
Hello everyone :)
Just a small question, why do you use "faire une escale?" instead of "avoir une escale"?
because it's not "make the stopover".
Thank you in advance for your advices and responses.
Just to make the point that in UK English, it’s commoner to say "nowhere I’d rather be" or "nowhere that I’d rather be" - this avoids the where-where sound but also makes it harder to remember we need nulle part où rather than nulle part que.
Acc. to me it should be connaître but in test they said it's savoir. Explanation please?
The examples of use of the passive voice use is, will be, would be, was and used to be. Please provide an example of "had been". Is it for example "La souris avait été par le chat"?
bonjour mes amis,
est-ce qu'on peut utiliser « à côté de » comme un sinonyme pour « avec » ? Ou c'est seulement pour la distance ?
par ex.: C'est notre livre, on va l'étudier à côté d'une bonne méthode pédagogique.
Merci bcp d'avance.
I thought it is depuis...je suis (not past).
Or is it a difference between:
Since then, I have been following her career
Vs
I have since been following her career.
I'm not understanding why, in French, when someone is learning something, it is stated as "apprendre à" and not just "apprendre".
For instance: She learns to dance. - Elle apprend à danser.
Given that the unconjugated verb danser literally means "to dance", why do we need to insert à (to) again?
Tangentially, does the verb apprendre ALWAYS take the preposition à? If not, can you give me an example where it wouldn't (and maybe explain why it wouldn't in that situation)?
Thanks!
Thank you!
Kalpana
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level