French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,602 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,602 learners
To get dressed is “s’habiller”
How would you say “to get dressed IN” (for example I get dressed in my uniform)
Thanks!
Are the terms "les lettres" and "la littérature" interchangeable?
When should subject names (les matières) be capitalised?
In this sentence, "période pendant laquelle apparaissaient les fortes chaleurs," is "apparaissaient" the correct tense?
Shouldn't it agree with the noun "période?"
Hence "période pendant laquelle apparaissait les fortes chaleurs?"
1. C'est une marque de voitures anglaise
2. Nous désirons acheter une voiture d'une marque anglaise
The What are the rules of placing marque relative to voiture and anglaise? Why is there repetition of "une" in #2 to refer to each noun (voiture/marque), when there is no such repetition in #1? I was expecting to see "Nous désirons acheter une voiture de marque anglaise" (similar to the structure in #1). Thanks for your help! Rod
As they basically mean the same thing in this context.
Please tell me the answer
How can I use ni...ni to make this sentence negative: 'L'eleve a compris et a appris'?
Does it become 'l'eleve n'a ni compris ni appris'?
Thanks for any help
Can you use d'ici in the past? For example, can I say: "La semaine dernière j'ai beaucoup travaillé, a tel point que d'ici vendredi j'étais crevée."?
In the sentence: Anne et Alain apprendront la cuisine le mois prochain, I’m confused why it’s la cuisine and not à cuisiner since the translation was: will learn how to cook. Can someone explain this? Thanks.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level