French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,552 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,668 questions • 31,813 answers • 964,552 learners
Ok, so "Comment cela se fait-il?" by itself is the formal way of saying "How come?"
"Comment cela se fait-il que..." is the formal way of saying "How come...?" but since it is redundant the cela is often dropped.
"Comment se fait-il?" is never said by itself.
Have I understood correctly?
Mon père et moi avons décidé d'aller à la pêche why d'aller why not only aller is used please explain
Why, in “Nous courons pour ne pas manquer notre train.”, do we have “ne pas manquer” and not “ne manquer pas”? I didn’t know that “ne pas” is valid.
cud u tell that is it "comment est-il le roman?" or is it "comment le roman est-il?"
excellent essay
In the translation of the sentence : The invigorating wind lasher her face , why is lui used : le vent revigorant lui fouettait le visage ??
I am a bit confused with ne...pas Le passe compose/ present indicatif for depuis longtemps. In a test I translated "How would you say ''I haven't been in France for long.''? as "Je n'arrive pas en France depuis longtemps."
But it was marked wrong. Can you explain why Passe compose is the correct tense for this
For example: Je nettoie la vitre de la voiture - J'en nettoie la vitre
what about the " avoir besoin de"?
je la besoin? or je lui besoin?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level