French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,886 questions • 32,342 answers • 1,008,098 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,886 questions • 32,342 answers • 1,008,098 learners
The questions asks for possible translations of "Liliane's son, whom I told you about, lives in Angers."?The following option is marked incorrect, but I don't understand why.
Le fils de Liliane, qui je t'ai parlé de, habite à Angers.
I get that I need to distinguish between Liliane and her son, so the best option is to use "duquel", but if "dont" and "à qui" are accepted, why is "qui" not accepted?
I incorrectly did that with the following sentence
Mais quand ma meilleure amie Miriam a décidé de le faire
Why is au used with Pays de Galles and not aux?
According to the lesson linked to in this exercise ( Using "devoir" in the imperfect tense versus the compound past in French (L'Imparfait vs Le Passé Composé) ) "mes parents devaient" would mean "my parents were supposed to" and "mes parents ont dû" would mean "my parents had to." The exercise asked us to translate, "My parents had to drive me" so If this exercise isn't incorrect, then that lesson on Devoir is missing important information of some kind.
For the sentence "je joue au beach volley avec Lydia et notre équipe gagne", why is "gagner" take the form of "gagne" instead of "gagnons"? I would think since it is "our team winning" it would be "notre équipe gagnons", but I think I am missing something here!
Would this be incorrect: "On n'a vingt ans qu'une fois" ?
in the expression j'ai peur de....the de changes with the object j'ai peur des chats....what about avoir besoin de or avoir envie de...those don't change? Why? Merci, Bruce
Could you add some clarification re: wedding bells, baseball cap, tennis racquet, door knob, golf club, soccer ball, soccer field, sunglasses, Christmas tree, water tank, bus stop, fire truck, etc.
By your lesson, these should all be “à” (what something is designed for), but in fact this whole genre is “de”.
Specifically, why is it “boîte à bijoux” and not “boîte de bijoux” ? Other than convention.
Clearly, these are not just a few exceptions, but an entire class of compound nouns (open form, noun+noun) that is not covered in the lesson.
Thank you.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level