French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,698 questions • 31,863 answers • 968,704 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,698 questions • 31,863 answers • 968,704 learners
Hi, is there anybody know how to get through B1, especially its grammars? I have been starting this level for a month and I think it's extremely difficult. At this point I just wanna give up and I start to hate French to be honest :(
I think I put "au sud de France"... I'm translating directly from English, but is there a reason why "in the south of France" becomes "du sud de la France"
The text uses the infinitive for "je passerai la soiree a parler ..." and the gerund for "Geraldine s'ennuiera en ecoutant ..." Why is the infinitive used in the first part of the sentence and the gerund used in the second part?
In the micro quiz, the first question is "Ils sont punis pour avoir sali leur chambre." Why is être used with punir? In the second question, it uses avoir (as I expected). Thanks in advance!
Mon ordinateur ne march pas bien. Il a saute quelque pages et je ne le peut pas renverse pour les completer. Je voudrai repeter l'exercise du debut, et ne pas registrer les resultes de cet examen. Merci pour votre consideration et aide.
Bonjour! Could the interviewer have answered “si, vraiment” when James said “n’importe quoi”? Also, I infer that “n’importe quoi” is something you’d say when trying to be humble. What’s a good equivalent in English? I don’t exactly understand the expression. Merci!
For this question, Sa bonne résolution est de parler français et ________ est de parler anglais !
I put in le mien and was marked wrong. i don't see any indication that the speaker is male or female, so why is the answer "la mienne"
Why is "le proffeseur n'aime que lui" wrong (correct: elle) when "Pauline n'aime que lui" is a correct example?
England doesn't have provinces! The way England is subdivided is frankly horrendously complex, however, it suffices to say that the examples given are of counties.
The word province, when it doesn't just cause confusion, is more likely to mean the "regions" because some of the original post-WW2 proposals for an official top level subdivision of England used this term.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level