“Would” causing confusion “We would gather at the … table”
translates to:
On se retrouvait à la table…
On se rassemblait à la table…
On se réunissait à la table…
How is the “would” in “We would gather” reflected here? How is this different from “we gathered”, “we used to gather”, or “we were gathering”?
Same thing with “and we'd devour …” translating to “et on dévorait…”.
The French imparfait seems natural here. Maybe it’s really the function of the English word “would” that’s confusing me when trying to analyse it. It’s the same word as the conditional “would”, but this is not conditional. It’s not the main verb, e.g. “to gather”. It’s almost like an English imperfect version of “to be”.
Helpful comments welcome!
“We would gather at the … table”
translates to:
On se retrouvait à la table…
On se rassemblait à la table…
On se réunissait à la table…
How is the “would” in “We would gather” reflected here? How is this different from “we gathered”, “we used to gather”, or “we were gathering”?
Same thing with “and we'd devour …” translating to “et on dévorait…”.
The French imparfait seems natural here. Maybe it’s really the function of the English word “would” that’s confusing me when trying to analyse it. It’s the same word as the conditional “would”, but this is not conditional. It’s not the main verb, e.g. “to gather”. It’s almost like an English imperfect version of “to be”.
Helpful comments welcome!
se laver; se lever; se réveiller; s'amuser etc.
these words doesn't have anything special, do they?
Why not put them in the same lesson?
In the sentece: 'Ensuite, j'ai pris une éponge et un shampoing...' I don't hear the word 'Ensuite' but 'Puis'. Is it me or is it a mistake_
Hello,
I have a question. I understand how to use the inverted question when you have a vowel -t . But my question is is there an easy way to understand when to use either the Estimate ce- que or the inverted?
Thank you
Nicole
Hi there,
I realize the rule is stated towards the beginning of the lesson, but I think an example would be very useful there, contrasting the use of aimer qqch meaning to love something with aimer qqch meaning to like something.
Elle aime sa nouvelle veste -- she loves her new jacket
Il aime son nouveau manteau -- he likes his new coat
As a side note, I really appreciate the distinction of change in meaning when the construction is interrogative :)
That is the third kwiz in a row I have been given a phrase like that to type.. All the words are there to see and it is purely an exercise in typing.. Can it please be made multiple choice
Thanks
Édit.. Thé very next kwiz, it was multi-choice!.. Souhaits it is there
Just to let you know, the text option that reads “Te souviens-tu du jour” actually has the audio “Te souviens-tu le jour”.
Please what's the meaning of 'y' and how can it be used?
The next day, I was enrolling at university.
Shouldn't this be 'I was going to enrol at university'?Or 'je m'inscrivais..?'
If a color derives from a real thing or a you have color + a real thing the color adjective never agrees according to the lesson. Therefore, I am confused as to why an example in a quiz marked the following incorrect:
X une chemise bleu marin
I am given : une chemise bleue marine as the correct response
Marin is sailor or seafarer which is a real thing. This lead me to believe there would be no agreement.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level