French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,417 questions • 31,211 answers • 928,741 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,417 questions • 31,211 answers • 928,741 learners
I might be wrong, but I hear everywhere that "excité" has a sexual connotation in French, unlike in English. If it's right, I think it would be better to change the adjective here.
Hi there!
Just a few things I noticed about this exercise that may be errors:
1) One sentence to be translated had "...Œil de Lynx (Eagle Eye)..." but then did not translate "Eagle Eye".
2) In the sentence with "...la cape noire à doublure rouge..." a lesson was provided below for compound nouns formed with prepositions. However, that lesson does not explain this grammar issue, and it seems to me that this is not technically a compound noun...perhaps a different grammar rule would explain this? (For example "a frying pan" would be a compound noun but "a black pan with a red handle" would not be, I believe).
Finally, a grammar question: What is the difference between the usage of seul and seulement? (I'm wondering why saying "Seulment le journalist" in the third to last sentence is incorrect).
Merci!
Is it 'des' because the reference is to some brown hair? I thought it always had to be: les cheveux !
Also, DES lèvres fines , but DE dents blanches! Cecile's response below indicates that "de" = of, while the 'des' related to thin lips means some? Would really appreciate clarification.
faire les magasins and faire le shopping are, without further distinction, both correct.
Does this rule is valid when the object pronouns are me,te,nous,vous
il nous ai parlé or il nous ai parlés
Whic one is true?
I wish your helps thank you so much
Je pense que je fais mieux que 26 de 60.
Après qu’ils sont arrivés, ils vont saluer ma mère.After they've arrived, they go and say hello to my mother.I think it would be after they have arrived they are going to say hello to my mother
wouldn't be?When n’avoir plus de is followed by countable object. Is the object always in plural form?
Hello,
why is it j'ai eu plus de mal avec rather than du?
Also, why is it EU instead of AVAIS...
Thanks.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level