French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,716 questions • 31,889 answers • 971,670 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,716 questions • 31,889 answers • 971,670 learners
By the way, we would never say “At the Doctor”. It’s always “At the Doctor‘s”. This is short for “At the Doctor’s surgery”, although this expanded form is rarely said. So we would say “I’m going to the Doctor’s”, “I’m at the Doctor’s”, and so on. We can, however, use “Doctor” without the possessive with the statement “I’m going to see the Doctor”. Also, it’s worth mentioning that a surgery, in this context, is more-or-less an office and not anything like an operating theatre.
il n'y a pas de meilleure saint Valentin
Why is example (1) wrong, i.e. dans lequel when example (3) dans laquelle is correct??? Don’t really get your explanation???
Line 7: My answer of vingt-huit was marked incorrect compared to Kwizbot's answer of ving-huit - no 't' at the end of vingt.
Does this lesson apply in this example:
I want to say, I would really like to see you when I come to Paris."" Which is correct?
J'aimerais bien te rencontrer quand je serai venue à Paris! ou J'amerais bien te rencontrer quand je viens à Paris.
If the latter is incorrect, should I just think of this as saying... "when I will have come to Paris."
"Parfait, je vais prendre ça" or "Parfait, je vais prendre cela" .
Why not "je vais ça prendre" ? Isn't the object pronoun before the verb?
In the lecture, you have the following three sentences
Mes amis, merci à tous d'être venus.
Sarah, merci d'être venue.
Paul, merci d'être venu.
In all these three sentences, "Mes amis", "Sarah", and "Paul" are NOT the objects of the verb "venir", so even they are proceeds of the verb, why should the verb venir have to in agreement with "Mes amis", "Sarah", and "Paul"?
In English, "I have nothing more to say to you" has a slightly different meaning to "I have nothing to say to you any more" - I guess because the second stresses you’re not going to speak again and the first that you’ve nothing left to say. Is there a way to make the distinction in French ?
The answer to #7 on the calendar is la neige but I answered une boule à neige (a snow globe) because that's what it looks like to me.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level