Although some sources suggest ‘I am going to …’ rather than ‘I shall …’ emphasises intent or immediacy/near future, in practice in spoken English there is no difference. (So I don’t think the test on the simple future should mark it as a mistake.) Perhaps, as in French, the ‘going to’ version of the future tense is more common. In English this might be because many people do not know the distinction between shall and will, especially as both are abbreviated to « ‘ll », and I have not found that distinction in Kwiziq yet (i.e. shall is for first person, will is for 2nd and 3rd persons, singular and plural: I shall but you will.)
Future and future progressive
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
StephenKwiziq community member
Future and future progressive
This question relates to:French lesson "Conjugate avoir in the future tense in French (Le Futur Simple)"
Asked 1 month ago
CélineKwiziq team member
Bonjour Stephen,
Could you give a bit more details (i.e. which test question / example you've come across) please? It would be helpful in identifying if there's an error in test questions/examples.
Merci et bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level