“my victims” is translated here as “leurs victimes” (last sentence). I’m sure this was intended to be “mes victimes”.
Possible translation error
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Paul Kwiziq Q&A super contributor
Possible translation error
This question relates to:French writing exercise "What monster would you be?"
Asked 3 years ago

Bonjour Paul !
Thank you very much for letting us know. Indeed, it should have been "mes victimes", and thanks to you, it's now been fixed :)
Merci beaucoup et bonne journée !
AngelaKwiziq Q&A regular contributor
I assumed the same thing. Also my dictionary gave infâme as the translation of nefarious but that isn’t given as one of the options.
Paul asked:View original
Possible translation error
“my victims” is translated here as “leurs victimes” (last sentence). I’m sure this was intended to be “mes victimes”.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level