In the three dictionaries I have checked, it is spelt tranquillité, with a double 'l'
including https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A8T1005
so I think that must be a mistake ?
Paul.
In the three dictionaries I have checked, it is spelt tranquillité, with a double 'l'
including https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A8T1005
so I think that must be a mistake ?
Paul.
Thanks Paul, I must say I had to check it myself, double letters are a nightmare across languages.
I have fixed the French but I am having a doubt whether the English word should have a double -l too, as I have found both possibilities. Maybe someone could advise?
Hi Cécile, I think both spellings are permitted in English (I've checked an Oxford Dictionary), it might be more normal to use the double l . The single 'l' may be a US spelling, and the double 'l' is the English UK spelling. Ironically the Dictionary says it came from French !
In the three dictionaries I have checked, it is spelt tranquillité, with a double 'l'
including https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A8T1005
so I think that must be a mistake ?
Paul.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level