French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,914 questions • 32,386 answers • 1,011,413 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,914 questions • 32,386 answers • 1,011,413 learners
In “dont les noms sont tout aussi appétissants”, why doesn’t “tout” agree with the subject (“les noms”)? I was expecting to see “tous”.
For the section that translates as, "Et avant de partir, je me tiendrai fièrement à l'entrée du parc," the hint says that "we use 'on' here." But then the correction uses "je."
In the example from this lesson, why is “de” used and not “des”?
Today, I got the same question: "Sarah ________ la salade à Michel," but this time the answer was "passe," with no reflexive pronoun!
The same question can NOT have different answers. Please explain, this is driving me crazy!
Salut,
I was wondering if someone could help me understand the following sentence:
Ils me feront découvrir cette ville bilingue que je ne connais pas encore
Could one also use "Ils me montront cette ville bilingue..."?
Thanks
I am confused about the differences between que and quoi and why you could not use quoi instead of que in some of these.
How would one say ‘This week, I work from Tuesday to Thursday?’ (an exception). Would this be any different from how you would say that in general ‘I work from Tuesdays to Thursdays’? Thanks
I know that I can use the passe compose when expresing the habits with" apres que"
is it valid for "quand,aussitôt que,dès que,lorsque,une fois que,
for example
Je me brosse les dents quand je me suis lèvé (first ı get up then I brush my teeths)
aussitôt je me suis levé, Je me brosse les dents
dès que je me suis levé, Je me brosse les dents
lorsque je me suis levé, Je me brosse les dents
une fois que, je me suis levé, Je me brosse les dents
I wish your helps... Merci beaucoup.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level