French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,717 questions • 31,890 answers • 971,969 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,717 questions • 31,890 answers • 971,969 learners
se dépêcher = to hurry up.Tell your friends "Hurry up!": : ___ !
Because the above references "friends" I used the tu form but was marked incorrect with the vous form the correct answer. Why is that? I've been marked correctly on other examples. Am I missing something?
I keep making the mistake of dropping "Ne" on this one because I watch a lot of policiers, and when the cops burst into a room they always shout "Bougez pas !" Note to self: don't model your grammar on TV cops.
The speaker sounds like he is pronouncing the 't' in 'ecart', which should be silent. It almost sounds as if he is saying: "Ils ont cinq ans d'equatre".
When I listened to the word "ecart" in the Collins online dictionary it had the correct pronunciation with the 't' being silent.
Otherwise, I enjoyed this exercise and learned a new word: "ecart". And, now, I don't think I will easily forget it either!
I am a little unclear as to what the definition of Indirect Speech is especially as it applies to the examples given in the lesson and in the use of verbs such as, 'se demander' and 'savoir'.
How is this Indirect Speech:
Je me demande si tu viens ou pas. ?
What I do understand is that in cases where 'whether = if', then 'si + Mode Indicatif' is applied.
The way I usually work it out in my mind is if the sentence is expressing the idea of 'regardless of which' or 'whether or not' than 'Que + Le Subjunctif' is used.
Hello, Why can't we use admettre? j'ai admis ma defaite....
"à plusieurs reprises" was not permitted for "several times", is it an incorrect answer in this context ?
Thanks
Paul.
une glace au chocolat OK.....
But in another lesson there was....
Des oeufs EN chocolat...????
Pour quoi??????????????????
Bonjour,
The online Collins dictionary gives the translation of 'être inconnu(e) à qn' meaning to be unknown to someone, which I used in the response. The correction provided for 'inconnues de' and this was confirmed by my big Collins Robert dictionary. Could anyone shed some light on the difference between à or de in this context please?
Merci beaucoup :-)
I want to sign in on a new device, but it already has someone else's kwiziq account set up. How do I get a new sign-in option so I can get on with my account?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level