French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,131 questions • 30,614 answers • 896,333 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,131 questions • 30,614 answers • 896,333 learners
Où se trouve ce pont magnifique?
In the summary translation at the end of the exercise, you propose 'elle ne cachait plus sa bouche' as opposed to 'la' bouche previously in Kwizbot's answer. Is this difference sometimes a matter of personal preference?
Are there any other times apart from the negative (saying you don’t have any), when de is used eg d’huile, de pan. I know we say de also before plural nouns with an adjectives preceding the noun
Why isn’t the answer dans Le?
Me suis__________________ cours de danse
I noted in the quick lesson that it should be dans la if it is specific and en if it is general. Cours de danse seems specific, but I got the answer wrong.
Can you tell me why it's "avoir à passer du temps" rather than "avoir passer du temps"? From the lessons I would think the version without "à" would express "having to spend".
Also, in the last phrase it is difficult to understand whether they wanted a phrase to describe that he would become a person who translates any language instantly or he would instantly become a universal translator. Are those two things written differently?
"Ils sont en forme de crânes."
Why is it not, "Ils sont en forme des crânes." IOW why is the partitive singular de for the plural crânes ?
Hello: Please, could someone tell me the difference in usage between "ou" and "où." I'm tripped up once again by the diacritical marks.
Thank you in advance to all kind and patient souls.
Cheers!
Kalpana
Novel = un roman.
'Graphic' in English means very clear and powerful, vivid, explicit.
Therefore a graphic novel = un roman graphique or un roman illustré.
une BD = a comic strip.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level