French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,637 questions • 31,725 answers • 958,546 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,637 questions • 31,725 answers • 958,546 learners
As a native English speaker, interrogations makes no sense in this context. The suggested vocabulary noted "existential questions" but it never appeared. Instead, we got interrogations. Seems like an oversight.
Hello, please advise if ´bien entendu’ is an adverb in the phrase J'avais bien entendu parler de ce nouveau poste and parler should be a participle
Thank you
In the phrase, "où ils lui ont confisqué son portable", Why is "lui" there? If it's a pronoun for "him" why does it need to be there? (The subject is "they", the verb is "confiscated" and the object is "his mobile phone".) What grammer rule requires "him" to be part of this sentence? Is there a lesson that explains the answer (I feel like I've missed something).
Is this construction good for "There's none left [of ...]?
I'm wondering why the verb tense here doesn't match the English sentence that was given : "We **had wanted** you so much for so long... ".
Taking Maarten’s sentence as a starting point “When 'on' can be replaced by the specific subject pronoun 'nous', adjectives agree with number and are therefore plural (only the past participle/adjective, not the auxiliary verb conjugation).”
My question is, assuming that we have decided to indeed follow the agreement rule, if the specific group that “on” refers to were all female, would the sentence then be “On était éberluées”? I.e. does the gender get reflected in the adjective in the same way that it would if we used “nous” and the group were all female (“nous étions éberluées”).
I have a question for a team member. The above sentence can translate as 1 One can’t park here (impersonal, general) 2 You can’t park here (also impersonal and general but less formal) or 3 We can’t park here (personal, specific)
In English, the general sense of the first two is similar but the meaning of the third differs. Is that true in French as well, or are the various senses of "on" closer? Presumably it’s clear from context which one is meant.
What is this noun's gender: ''lenteur'' ?(HINT: Look at the word's ending)
I wonder if a more useful hint for this type of question would be: "(HINT: The word is an abstract noun.)" as solely looking at the word's ending implies the word is masculine, and makes it more confusing rather than helping learn the exception.
I was interested in this use of "fameuse", does it have a hint of "infamous" here, rather than meaning "famous" ?
(I know fameux or fameuse can mean famous or celebrated in the context of food.)
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level