French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,513 questions • 31,414 answers • 940,034 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,513 questions • 31,414 answers • 940,034 learners
Bonjour!
Can someone please help me to understand the difference between using qui est-ce qui vs qui est-ce que?
Je vais aller à l'épicerie. - this was marked wrong because the answer should be without aller, but is it grammartically wrong or just not what the answer asking for?
Je sais que cette phrase est correct mais je ne sais pas pourquoi. Selon mon connaisance de ce sujet AUQUEL est à + lequel.
donc le verbe ici c'est une locution FAIRE PEUR. est-ce que la structure de ce verbe est faire peur à qqn? si non pourquoi il a utilisé auquel et pas lequel?
how will we conjugate " Elle a des stylo "
Is this tense more commonly used in French than in English? I hardly ever speak like this in English and I find it to be a strange tense to learn since it doesn't seem likely that we learners will be reminiscing in French. That seems to be it's only use.
The student were welcomed by the principal
Les étudiants ont été accueillis par le directeur
Les étudiants étaient accueillis par le directeur.
The latter translation is correct yet the C1 Test marked it worng?
(Histoire de ma vie) I have the desire to write a novel or I have no more the desire to write a novel. What means : se passer qchose?
Why people says Qu'est-ce que c'est que + [something] if Qu'est-ce que + [something] means the same?
Selon Lawless French dans le petit quiz C-1 que je prends en ce moment, pour « By the time you were ready, the bus had left, » c’est correct dire, « Le temps que tu sois prête, le bus était déjà parti, » mais à mon avis ça devrait être plutôt, « Le temps que tu aies étée prête, le bus était déjà parti.»
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level