Enthusiastic support for the passé simple.Unlike some comment leavers on this page, I *adore* the passé simple and I find it extremely useful.
That probably has a lot to do with the fact that I enjoy reading French history and literature. (For example, Les Trois mousquetaires is an amazing romp ! Much better in the original French than in any English translation that I've seen.)
I would be hopelessly confused in my reading without a solid understanding of the passé simple (to say nothing of the passé antérieur and *all* the tenses of the subjonctif) !
Different people learn French for different purposes. All the purposes are legitimate, in my view. It's a pretty big website, and I support the principle that the lessons should cover as much of la langue française as possible.
That said, I would be grateful to have more coverage of informal French. When I watch movies, I often find myself at a loss to understand what is being said by one character to another, even though I have a pretty good command of C1-level formal French. Maybe mine is a minority interest, but I just want to mention it.
In any case:
Great site! Many thanks!
How can I get better in dictée
Couldn't loisir be used for hobby or is hobby more common (another English word adopted by the French!)?
How do we know when to use the verb “avoir” or when we have to use the verb “être”? Or is that something we just need to memorize?
My translate app keeps correcting un évènement to un événement. I used the latter in this exercise and the result was that my answer matched, when it did not. Please explain which is correct. Thank you.
I make up the following, but I can't find the answers online. Are "moi" and "toi" correct here? If yes, is there an explanation why "me" and "te" are not used here?
Give it to me! = Donne le moi!
Give it to you? = Donne le toi?
Give it to him/her! = Donne le lui!
Give it to us! = Donne le nous!
Give it to them! = Donne le leur!
I don't know if this was just a glitch, but during the exercise in the acceptable answers for "I made my pumpkin pie", the option audio says "J'ai fait ma tarte à la citrouille" but the option text says "J'ai fait ma tarte à citrouille". The text at the end of the exercise under "Here's the full text for you to read and listen to:" is correct.
Unlike some comment leavers on this page, I *adore* the passé simple and I find it extremely useful.
That probably has a lot to do with the fact that I enjoy reading French history and literature. (For example, Les Trois mousquetaires is an amazing romp ! Much better in the original French than in any English translation that I've seen.)
I would be hopelessly confused in my reading without a solid understanding of the passé simple (to say nothing of the passé antérieur and *all* the tenses of the subjonctif) !
Different people learn French for different purposes. All the purposes are legitimate, in my view. It's a pretty big website, and I support the principle that the lessons should cover as much of la langue française as possible.
That said, I would be grateful to have more coverage of informal French. When I watch movies, I often find myself at a loss to understand what is being said by one character to another, even though I have a pretty good command of C1-level formal French. Maybe mine is a minority interest, but I just want to mention it.
In any case:
Great site! Many thanks!
I don't understand "nous a le plus marqués" Maybe it should be "nous avons le plus marqués" ?
IL AnswerAnswer EN FRANCE
NOUS AnswerAnswer EN FRANCE
VOUS AnswerAnswer EN FRANCE
ILS AnswerAnswer EN France
In English, "I have nothing more to say to you" has a slightly different meaning to "I have nothing to say to you any more" - I guess because the second stresses you’re not going to speak again and the first that you’ve nothing left to say. Is there a way to make the distinction in French ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level