French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,114 questions • 30,584 answers • 893,717 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,114 questions • 30,584 answers • 893,717 learners
The quiz question
9Tu as un enfant? -Non, je n'ai pas ________ enfant.Do you have a child? -No, I don't have a child.which leads to this lesson is ambiguous in my opinion. I selected Non, je n'ai pas un enfant purely because I would have expected the english for je n'ai pas un enfant to be I don't have children instead of no, I don't have a child. They have slightly different meanings and I believe my answer to be more accurate. I stand to be corrected on that though?
Does this convention only work when talking about full thousands/millions/billions? What if you want to say 12,505 things or 1,350,000 things?
I'm a bit confused by the meaning of this sentence (the temporality). If it refers to a one time thing (not a habit) then is it referring to future actions ? i.e. is it an equivalent of "I will make the bed once you have gotten up ?" Or does it mean that I am right now doing the bed but I have started some time in the past after you have already gotten out of bed ?
Je pense que le mot critrouille est "pumpkin" en francais. je n'ai entendu pas de potirons?
Should je suis toujours anxieux also be an accepted answer compared to je suis toujours nerveux? Or perhaps anxieux is considered more a medical condition and too strong in this context?
I understand that the choice of verb has to do with how fast you are running. As a former runner, I don't see a great difference between trotting and jogging. My dictionary gave trottiner as a possibility for jog. Should it have been acceptable?
this combination of verb tenses in a si claus/result statemnet seems at odds with what I've learned about them.
why not "si tu avais besoin d'aide, je serais ravie de t'aider" as a second condtional or
"si tu as besoin d'aide, je serai ravie de t'aider" as a first condtional?
I don't understand why "Pour être riche, il faut avoir beaucoup d'argent" is wrong? Any ideas, please.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level