French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,809 questions • 29,696 answers • 849,005 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,809 questions • 29,696 answers • 849,005 learners
Adding the passé simple to the picture is such a pain in the neck, really!!! Can I use un combattre in stead of une bataille to the final sentence of the story.
Personally I think the vocabulary:- sauter is harder than se jeter, and I would add it to the list/ swap them.. this is a good test for listening for the imparfait.. thanks
- Can I use "chez la teinturerie" instead of "au pressing"?
- Can I use "ce n'est pas grand-chose" instead of "ce n'est pas grave"?
- Can I use "de nouveau" instead of "encore"? Please walk me through this.
- Can I use "de secours" instead of "en réserve or de côté"?
Why do you use “je chantais” instead of “j’ai chanté” after “Hier, en allant au travail? You mention that this happened yesterday, so it is a completed action in the past.
When was the "point" (full stop) replaced with the exclamation mark in French? There seem very few occasions when the point is acceptable: But the exclamation mark seems mandatory in most circumstances.
Not exactly related to the lesson but one of my quizzes had the sentence: “Je mangeais une nourriture très riche.”
I’m wondering why “une” was used here and not the partitive article “de la”, especially since it’s an unquantified amount of food? This was confusing to me.
Small mis-spelling.
“and I set the table with colourful plates.”
“et j'ai mis la table avec des assiettes multicolres.”
-> “multicolores”
I used "la chapelure." for breadcrumbs which was marked as incorrect. The exercise wanted "les miettes de pain". According to the dictionary I used, both are correct. Can anyone clarify? Thanks
How come its Les yeux but mes bras? Thanks ???
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level