French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,523 questions • 31,438 answers • 941,824 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,523 questions • 31,438 answers • 941,824 learners
' never going to bed angry' should be surely present tense as they are still doing it?
I often find that if I have a lesson I want to retest on it won't let me & says:
"To kwiz this lesson again, save it to a notebook and kwiz against it until you have nailed it."
but when I add it to the notebook it then says:
"This lesson is already in your notebook. Go to your notebook now to kwiz this topic as many times as you like."
apologies if this has been asked before, but I did search & check the FAQ but didn't find anything.
many thanks :)
In the example, “Achète-t-il des pâtes?”:
“achète” technically ends in a vowel but it ends in a T sound, right? So why is the extra “t” necessary?
- Can I use "chez la teinturerie" instead of "au pressing"?
- Can I use "ce n'est pas grand-chose" instead of "ce n'est pas grave"?
- Can I use "de nouveau" instead of "encore"? Please walk me through this.
- Can I use "de secours" instead of "en réserve or de côté"?
I was going to choose the right answer when I second guessed myself because of the "de". How would you say "I'm watching from beautiful hills"? What would "Je regarde à les belles collines" translate into, or is this sentence completely incorrect?
I wrote "Puis nous irons chez nous vers 16 heures", is that really wrong. I see that "rentrerons" is better, but is it wrong what i wrote?
Why is it not "Non, ici rien n'est PAS cher"?
I saw in a previous post that you refer us to Ne ... rien = Nothing (French Negations), but this says that you don't need "pas" in situations where you use a different word in place of "pas"... so you could use "n'est rien" instead of "n'est pas". But in the text above, "rien" is already in the sentence, so we shouldn't repeat it, right? So, where is the "PAS"? Or can any adjective simply replace the "pas"?
Please clarify... et merci beaucoup!
I would appreciate a lesson on the verbs used when expressing the desire to do something or looking forward to doing something.
Also, a lesson on the expressions used to mean "picking someone up" would be appreciated.
Merci.
Why is it une salade de fruits and not une salade des fruits ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level