French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,831 answers • 906,451 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,831 answers • 906,451 learners
Which tense would lendemain be , as it can be used in both imparfait,future anterieur
"In the first half of the week" the acceptable translation is Dans (or durant or pendant) la première moitié though above it says "Durant". However, "In the second half of the week", "Dans" and "moitié are both marked as incorrect with "moitié" is replaced by "partie". Could you please explain the differences as I don't understand them.
1. My dictionary suggested "roman d'amour" for romance novel, but the accepted answers only included "roman à l'eau de rose," "roman sentimental," etc. Is there a difference?
2. I used "réussite" instead of "succès" just because it seemed to be repeated too often, but it seems like it wasn't an accepted answers some of the time; is there a difference between the two?
"It is green" still gets "il est vert" marked wrong, despite the fact that it appears to refer to a specific item (as opposed to using "c'est vert," the preferred answer, which would indicate something more general--despite no indication of such in the sentence). Tired of having my score set back (I had to use up most of my free quizzes for the month to make up for this). Please fix. Would also be nice to have the "report it" button on the page that people seem to say exists but which I have never seen.
https://progress.lawlessfrench.com/my-languages/french/tests/results/15218594/system
Quand La Premiere Guerre Mondial a-t-elle commence. This seems an awkward construction, but perhaps not. Could one say: La premiere Guerre Mondial quand a-t-elle commence? Please excuse the lack of punctuation.
Why we are using the passe compose here? Isnt it describing the situation?
I understand that aucun is more emphatic than pas de, but does "Je n'avait pas d'idée ..." not work for this sentence as well? Thank you.
In the audio for “Mais la ville essaie de prendre des initiatives écolos.” it sounds to me like a conjugated “prend” (i.e. silent “d”, so sounds like “pren”), instead of the infinitive “prendre”.
Bonjour!
Could you please explain that sentense: c'est la preuve que nous sommes donc tout autre que les spotifs? I don't understand when we can use 'donc' in the sentense.
Merci!
Thank you for doing slower recordings, it helps a great deal 👍🏻
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level