French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,874 questions • 32,327 answers • 1,005,594 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,874 questions • 32,327 answers • 1,005,594 learners
Could 'les infos' be substituted by ' l'actualité ' or ' nouvelle ' Thanks
Des boules Quiès- is that a brand name?Great lesson, thanks.
Is there any way of speeding up the audio to something more akin to proper speech?
What is the negation of c’est vrai monsieur
In this exercise, we could use faire face à qqch and affronter to express face something, and what about envisager?
Could we use this verb to express the same meaning?
Thank you.
It seems to me in the phrase
Je n'aime pas non plus certains supporters qui peuvent être violents ou même racistes
It should be either "violentes ou racistes" ou "violents ou racists". If the reference is "supporteurs" , I would think it would be masculine, making the adjectives masculine.
Hi, has “ Je vais suivre tes conseils, merci.” been imported from a different exercise incorrectly? It doesn’t seem to belong there at all. Brian
Plural uncountable noun
les épinardsdesTu manges des épinards.
(You eat some spinach.)This explanation is incorrect. There's no such thing as a plural uncountable noun. The very definition of a non-count noun is that it doesn't take a plural inflection. You need to explain this as a difference between what's a count versus non-count noun between the two languages. "Spinach" is non-count in English but countable in French (hence taking "des."
In this example, "Il a acheté deux burritos, mais il n'a mangé ni l'un ni l'autre", would it be equally correct to add "en": "Il a acheté deux burritos, mais il n'en a mangé ni l'un ni l'autre"? And why isn't it necessary anyway?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level