French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,779 questions • 32,021 answers • 981,377 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,779 questions • 32,021 answers • 981,377 learners
"Note that, like for dates in general..." is incorrect English. It should be "Note that, as for dates in general..." or "Note that, like dates in general..."
I find myself wanting to ask this based on the same question as Joseph K below - where you're given "Anne is having fun at the circus" and "Anne is amusing herself at the circus." as potential multiple choice answers, with only the former being marked correct.
If "Anne s'amuse au cirque" can't mean "Anne is amusing herself at the circus", how would you say that?
In english (maybe just NZ?) we use the expression "tell me about it" as a sort of ironic way of saying that you share not-so-good experiences with someone. eg. Speaker 1 - it was so hot last night, I couldn't sleep. Speaker 2 - tell me about it (meaning I had the same experience). Is Parle-m'en used the same way?
Is it possible to say ' bien au-delà d'un cadeau quelconque '?
Is it incorrect to use "Est-ce quoi la Sorbonne?". It was marked incorrect on a quiz. Is that because I can't invert c'est in this case?
why is it 'elle faisait son jogging' and not 'elle faisait DU jogging' ?
Do the singular names that refer to groups take the same conjugation like (il/elle) or like (ils/elles)
Ex: is it la famille est or la famille sont ?
"Allez-vous au cinéma ce soir" means:
Go to the cinema tonight!
Are you going to the cinema tonight?
To go with you to the cinema
Je ne participe plus aux compétitions.
Je ne fais plus de compétitions
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level