Convenir dual conjugationFor some verbs like passer, monter etc there's a rule:
When a verb is followed immediately by a noun (as opposed to a preposition), it uses avoir as the auxiliary, like most verbs.
But in the book « Les verbes et leurs prépositions » (by Jean-Michel Robert, Isabelle Chollet) there's a note for the verb convenir:
Le verbe convenir se conjugue avec l’auxiliaire avoir lorsqu’il a le sens de « plaire, être approprié à », avec l’auxiliaire être lorsqu’il signifie « décider ensemble ».
So I'm confused. What would be the right choice in the following case?
1. La date que vous m’aviez proposée ne m’a pas convenu.
2. La date que vous m’aviez proposée ne m’est pas convenue.
From the one side, here convenir means « plaire, être approprié à », therefore it shoud be conjugated with avoir.
From the other side, there's no COD here: "La date" is the subject and "me" is COI, so être should be used.
Are both of them correct and both can be used equally?
- Je me suis arrêtée d’aller à la salle de sport.
- J'ai arrêté d'aller à la salle de sport.
[I stopped going to the gym.]
One question was: Je __ ai invité pour Thanksgiving.
The next was: Je __ ai appris que la France...
The answer given for the first was "je l'ai" and for the second was "je lui ai."
Why?
I'm returning to this lesson after being away from it awhile. And I have the same concern as before: The examples do not tie to the ones on the tests. Terribly confusing. Sometimes using "a", other times not. What gives? I can't be the only one rattled by this, Could someone please simplify this for me? Thanks.
For some verbs like passer, monter etc there's a rule:
When a verb is followed immediately by a noun (as opposed to a preposition), it uses avoir as the auxiliary, like most verbs.
But in the book « Les verbes et leurs prépositions » (by Jean-Michel Robert, Isabelle Chollet) there's a note for the verb convenir:
Le verbe convenir se conjugue avec l’auxiliaire avoir lorsqu’il a le sens de « plaire, être approprié à », avec l’auxiliaire être lorsqu’il signifie « décider ensemble ».
So I'm confused. What would be the right choice in the following case?
1. La date que vous m’aviez proposée ne m’a pas convenu.
2. La date que vous m’aviez proposée ne m’est pas convenue.
From the one side, here convenir means « plaire, être approprié à », therefore it shoud be conjugated with avoir.
From the other side, there's no COD here: "La date" is the subject and "me" is COI, so être should be used.
Can I say "en profiter le plus" for "make the most of it", instead of "en profiter au maximum"?
I’m sorry if this is a technical question, but I can’t see where else to ask it! The writing exercises are taxing but very rich in information, especially in the multiple alternative answers. It’s quite frustrating that if you don’t note these down at the time (or scroll back through the exercise right away) there isn’t a way of retrieving them without repeating the whole exercise. Maybe that is intended? The links to the grammar points are well covered but do not actually include the quite wide range of vocabulary and idiomatic expressions, ie the different ways of translating the same thing.
Why is it 'cote d'Azure' but 'cote atlantique'?
Biscuits is plural. Surely it should be:
I had eaten all the biscuits, and there were none left for the guests!
Thanks, Stephen
No matter what I do, which speaker/earphones I use, or how many times I switch the playback on my system the sound file examples SIMPLY WILL NOT PLAY. I may as well be reading a textbook and practicing mispronunciation. If I use ANY other site, including the Lawless Spanish site, ALL sound clips play with NO issues whatsoever. I bought this system with a two-year subscription. It has been a useless and costly mistake without being able to actually hear how to correctly pronounce anything. Does anyone else have this problem?
I am not sure why it is not que chaque esclave, or que tous les esclaves...?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level