French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,378 questions • 31,133 answers • 923,566 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,378 questions • 31,133 answers • 923,566 learners
Why do we use the definitive article (les) and then the indefinitive/ partitive article?
De plus, depuis 1992, les citoyens françaises sont aussi des citoyens européens et ils peuvent voter aux élections européennes.
My answer to a question in the quiz wasn't in the dropdown. Please could you explain why the phrase My little boy is in kindergarten uses 'en' instead of mon petit garçon est à l'école maternelle? Thank you.
Hello and good day all. The way to conjugate “All the tickets have been sold” as either « Tous les tickets sont vendus » or « Tous les tickets ont été vendus » confuses me. I understand the first but don’t understand the second. Thanks in advance.
In the sentence, ”Tandis que je regarde autour de moi, je me sens émue de voir autant de personnes présentes aujourd'hui”, why is ’pendant que’ not an acceptable alternative ?
In the bottom half of the quick lesson it says:
"- the more elegant
Comment se fait-il que ... ?-> Note the use of inverted question form to emphasise the elegant structure."
Did you leave out 'cela' between 'Comment' and 'se fait-il'?
The first two sentences of the exercise use "on" rather than "nous" for we. Why is the "nous conjugation of the imperative verb (prenons) used rather than the "on" conjugation (prend)? That is why "Prenons un selfie"... rather than "Prend un selfie"...?
Are all verbs strictly reflexive verbs or can they sometimes not be reflexive
Hello!
I am wondering why there is a '-t-' in the sentence "Où va-t-on mettre le sapin ?" Is this because it is using the reflexive version of the verb mettre? If so why do we use the relflexive mettre in this instance? Thank you.
Instead of "Il voulait que je vienne à Pâques" can one say "Il me voulait venir à Pâques"? What's the difference?
How could we deduce that these were plural, and not " de potentielle répercussion professionnelle" ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level