French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,828 answers • 906,280 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,828 answers • 906,280 learners
Hello and good day all. The way to conjugate “All the tickets have been sold” as either « Tous les tickets sont vendus » or « Tous les tickets ont été vendus » confuses me. I understand the first but don’t understand the second. Thanks in advance.
"Moins le quart" is hardly perceptible.
Comment traduirait-on " j'ai pris du retard"?
Hello,
Would you be able to use the 'on' form of the verb in a sentence such as 'my family and I watch a film - ma famille et moi regarde un film' or would it need to be the nous form - ma famille et moi regardons un film?
The preposition malgré is closer to despite, whereas the expression en dépit de is closer to in spite of.
I found this sentence a bit confusing as the pairs of words are described as interchangeable (and certainly are in English, apart from despite being a bit more formal) - does that "closer to" just mean that one of the pair is a single word and the other a prepositional phrase?
Like emouvant and paisable and se reconnaitre
Pourquoi pas je me suis matée? C'est une femme qui parle.
Instead of "Il voulait que je vienne à Pâques" can one say "Il me voulait venir à Pâques"? What's the difference?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level