French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,180 questions • 30,711 answers • 900,758 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,180 questions • 30,711 answers • 900,758 learners
I thought to "manage to" or "be able to" was "arriver à," "parvenir à" or "réussir à."
Nevertheless, we've this sentence "Mais j'ai réussi du premier coup," featuring "réussir de" + le coup. Is that correct?
Quelle est la différence?
Aurélie le rappellera ________.
For this fill-in question I answered d'ici le lundi (wrong) instead of d'ici lundi. This is surely something I "learned" a long time ago (lundi vs. le lundi) but have forgotten because I haven't used it much. Could you please point me to a lesson where I can refresh my memory?
Thanks very much.
In a situation where we are deciding whether to use le français or simply français with the verb parler, would one or the other be more appropriate in certain settings, or are they both equally valid? I am curious if there are any nuanced differences between the two.
1) It seems 'autre' only agrees in number, as seen in the examples. If there is a situation where there's agreement in gender could you please provide an example?
2) In the example of Maxime being hyperactive, should it be: Elle est hyperactive (F)?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level