What to use when speaking about generalities?I'm a little confused because I was under the impression that when you talk about something in general (not a specific thing), then you use le / la / les
For example, "Les trains sont grands" = Trains are big.
Not any one particular train, just trains in general.
In my latest quiz I was asked to translate "Aurélie eats bread."
To me that is a general statement, we're talking about bread in general, not any particular loaf or piece of bread. In the same way you could say "I don't eat meat". So I put "Aurélie mange le pain", but this is apparently incorrect and instead should be "du pain".
I would have thought "Aurélie mange du pain" would translate to "Aurélie is eating some bread", no?
Thanks
I'm a little confused because I was under the impression that when you talk about something in general (not a specific thing), then you use le / la / les
For example, "Les trains sont grands" = Trains are big.
Not any one particular train, just trains in general.
In my latest quiz I was asked to translate "Aurélie eats bread."
To me that is a general statement, we're talking about bread in general, not any particular loaf or piece of bread. In the same way you could say "I don't eat meat". So I put "Aurélie mange le pain", but this is apparently incorrect and instead should be "du pain".
I would have thought "Aurélie mange du pain" would translate to "Aurélie is eating some bread", no?
Thanks
Puis-je utiliser le mot "néanmoins" au lieu de "malgré tout" dans cette phrase? La phrase est <Nous aurons apprécié ce repas malgré tout>. Est-ce qu'il y a quelque chose en particular avec malgré tout que j'aie peut-être raté? Je pense que vous voulez dire "despite everything".
would suivre be a better verb then prendre when referring to lessons or a course ?
Il a quelque difficulté à se concentrer pour faire ses devoirs
Il a un peu de difficulté à se concentrer pour faire ses devoirs
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level