wrong answer "nous sommes brossé"Nous ______________ les cheveux.
We brushed our hair.
HINT: Conjugate "se brosser" (to brush) using Le Passé Composé.
avons brossé / se sommes brossés / nous avons brossés / nous sommes brossé
========================================================
It is stated the correct answer is "nous sommes brossé". However, it is a mistake.
The verb must agree with the subject when it is conjugated with 'être'. In this case, there are a reflexive verb, which has to be conjugated with 'être', and subject 'nous'. Hence, the correct answer is "nous sommes brossés".
I would appreciate your comments on this.
The sentence I am trying to make sense of is: "Pas de quoi rigoler a priori mais tonton.......". My understanding is: "Nothing to laugh at in the last statement but uncle....". Am I correct and is the "Pas de Quoi" part really just a shortening of: Il y a pas de quoi?
Your help will be greatly appreciated.
In English, "he doesn't go to bed before midnight" means pretty much the same thing as "he doesn't ever go to bed before midnight." I mean, I chose the correct answer but this kind of thing drives me crazy. Instead of being about what it says in French, it's about what's in the quiz maker's head as they translate it to English. The literal translation is "he doesn't go to bed before midnight" but if they want to contrast that with "he doesn't ever," then the intended meaning seems to be more like "he isn't going to bed before midnight." Actually, I'm trying to guess what the quiz maker thinks the difference in meaning is between those two English sentences and I give up.
Nous ______________ les cheveux.
We brushed our hair.
HINT: Conjugate "se brosser" (to brush) using Le Passé Composé.
avons brossé / se sommes brossés / nous avons brossés / nous sommes brossé
========================================================
It is stated the correct answer is "nous sommes brossé". However, it is a mistake.
The verb must agree with the subject when it is conjugated with 'être'. In this case, there are a reflexive verb, which has to be conjugated with 'être', and subject 'nous'. Hence, the correct answer is "nous sommes brossés".
I would appreciate your comments on this.
I'm a bit unsure why it should be 'couples des autres' rather than 'couples d'autres'...
I'm a French teacher of 30+ years. There isn't a huge difference between j'aime bien and j'aime beaucoup, but the textbooks teach that aimer bien = to really like and aimer beaucoup = to like a lot.
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level