French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,272 questions • 28,350 answers • 799,033 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,272 questions • 28,350 answers • 799,033 learners
Bonjour,
I was wondering why in my tests that I'm taking that I'm seeing the adverbial pronouns as well as qui que etc. I'm only in A0/A1
Merci
Nicole
I remember hearing people sing a translation of Davy Crockett that included the line "l'homme qui n'a jamais peur." Can't "the fearless Gaul" also be translated as "le Gaulois sans peur"?
Wondering why it is bourgeons éclore rather than éclorent
Merci pour votre réponse
My questions is why the correct answer is "une petite place..." instead of "de petite place" since it's after a negation.
attedre a person but attendre que le bus , ive looked but cant see the explaination
Au début, j'entends "Tous les quatre ans" au lieu de "Tous les ans".
Whereas partitive articles du, de la, de l', des and indefinite articles un, une become de or d' in negative sentences [See Du, de la, de l', des all become de or d' in negative sentences (partitive articles) and Un, une become de or d' in negative sentences (indefinite articles)], this rule doesn't apply to definite articles le, la, l' or les which remain the same in negative sentences
I thought that you use "qui" if it's directly before a verb, e.g. ce qui fait peur and "que" the rest of the time, e.g. ce que je veux. So why is it ce qui lui manque.
Thanks
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level