French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,862 questions • 32,302 answers • 1,003,609 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,862 questions • 32,302 answers • 1,003,609 learners
Why is there "le" in the sentence: Tu révèles ton secret et nous révélons le notre.
How can you tell that the qu' in "Qu'aimez-vous?" means que rather than qui? I.e., why isn't it "who do you like?" instead of "what do you like?"
Should this be "il l'a oublié"? It sounds weird without a direct object for oublier.
This dictée starts in passé composé, switches into futur proche, and then ends in imparfait. I am often confused by the use of tenses in French. Can you please explain the progression of tenses for telling this story? Thanks!
In the lesson it says: In French, you use pour + [durée] only to express a duration in the future., however in Lawless French:
https://www.lawlessfrench.com/grammar/depuis-vs-il-y-a/?fbclid=IwAR2Yy7q_glAFPUv54NKv_xYP9EW4oqW84FTg9NIggZZ3CBgjSxE3JPbHAbc
SynonymsPour and pendant can replace depuis only when the verb is in the past tense.
J’étudiais pour / pendant quatre heures quand il a téléphoné. I’d been studying for four hours when he called.J’étais anxieux pour / pendant deux semaines. I’d been anxious for two weeks.It seems to contradict this. So I am confused. Can someone clarify please.
Notice that to refer to a place previously mentioned in French, you use the pronoun y ('there').I am struggling with this. It seems to confirm the meaning I learned many years ago but then it all gets contradicted when we get venir de... where de itself is taking on a different meaning and is being used as a conjunction instead of an article. Maybe we need to forget the translation as "there" and formulate the rule as en replaces de and y replaces à.. and place is irrelevant?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level