French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,862 questions • 32,302 answers • 1,003,609 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,862 questions • 32,302 answers • 1,003,609 learners
The french was:
Il déteste l’histoire mais il adore les maths
The choice of answers were:
He hates the story but he loves maths
He hates history but he loves maths
I chose story, but I don't understand how to know which is correct.Thanks
It seems I am not the only one to have difficulty with these three concepts using rappeler. I get it wrong in every A2 kwiz. I think I need a simpler explanation. I feel brain-dead with it at the moment, so I'm going to leave it and come back later. That diamond is going to be elusive!
Correct answer is Tout
Just clarification, Tout here means everything, that's why it is tout not tous? Can tout (as a pronuon) be used as a stand alone subject ?
This weeks Weekend workout (A Lovely Encounter 31-09-2018) asks for a translation of 'She had just closed her eyes when she heard a little squeal comming from the bushes.'
For the 'when she heard' section I answered: 'quand elle a entendu' but the answer was given as 'quand elle entendit' (passé sample).
Could you please explain why "quand elle a entendu" is incorrect.
In the phrase 'vous receviez des amis à déjeuner' is 'déjeuner' a verb or a noun?
The correct version of this dictation indicates that evenement has an accent aigu over the first "e" and an accent grave over the second. The dictionary I refer to (Merriam-Webster's French-English and English-French) spells it with two accents aigus. I checked it again in another bilingual dictionary (by J.O.Kettridge, Officier d'Academie F.S.A.A., ETC) and it also showed the word with both accents being aigu. Would you clarify this for me (I would hate to spend the rest of what remains of my life spelling evenement improperly. Thank you. (I should also point out that in the final text you provided, both of the accents are aigu.
I used "de même qu'". Can you explain why this isn't correct in this context, please?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level