Doubt in relative pronounsBonjour Madame Cécile,
I am facing a difficulty in understanding a sentence which reads-
"Le déguisement qui vous va le mieux est celui de Catwoman."
Now, in this sentence the relative pronoun 'qui' has been used because it establishes a link between the noun (déguisement) and the verb (aller) . The problem I am facing is with "vous" but I think it is actually an object pronoun and not a subject pronoun as the verb "va" agrees with "le déguisement" and not "vous".
The two sentences would be - Le déguisement va le mieux à vous. Il est celui de Catwoman.
Hence "qui" is used.
But if the sentence had been as- " La robe que vous avez achetée est très excellente."
Here "que" is used because it is the object of the verb 'acheter'. It's not the robe which has bought but it's what the pronoun 'vous' has bought.
The two sentences could be as- Vous avez acheté une robe . La robe est très excellente.
Madame , Please verify if I am correct or is there some flaw ?
Merci d'avance.
Bonjour Madame Cécile,
I am facing a difficulty in understanding a sentence which reads-
"Le déguisement qui vous va le mieux est celui de Catwoman."
Now, in this sentence the relative pronoun 'qui' has been used because it establishes a link between the noun (déguisement) and the verb (aller) . The problem I am facing is with "vous" but I think it is actually an object pronoun and not a subject pronoun as the verb "va" agrees with "le déguisement" and not "vous".
The two sentences would be - Le déguisement va le mieux à vous. Il est celui de Catwoman.
Hence "qui" is used.
But if the sentence had been as- " La robe que vous avez achetée est très excellente."
Here "que" is used because it is the object of the verb 'acheter'. It's not the robe which has bought but it's what the pronoun 'vous' has bought.
The two sentences could be as- Vous avez acheté une robe . La robe est très excellente.
Madame , Please verify if I am correct or is there some flaw ?
Merci d'avance.
Why do we say "J'adore la France" but "J'aime Paris" ? Why dont we need to add "le" before "Paris"?
I have a question. In a writing execrise, it requires translate the sentence: My new school bag is blue and yellow. I understand it's a new brand school bag that hasn't be used before, so I wrote: Mon cartable neuf est bleu et jaune. But it marks wrong and the correct one is: Mon nouveau cartable est ...
Why is that and is my sentence correct?
Does the word intensivement not exist in French? I used it in a test and it was marked incorrect and intensément given as the correct version.
What is the meaning of 'très fleur bleue'? I never heard that expression before.
Bonjour Cécile,
I have observed that while writing passé composé,two types of sentences are possible-
1.Où êtes-vous allé en vacances?
2.Où êtes-vous allés en vacances?
Why has the extra "s" been added in second sentence although both are congucated with "vous" form?
Pls guide with this rule.
Thanks in advance
Also Madame Pls spare some time of yours to answer the below query of mine asked 3 days ago-
https://progress.lawlessfrench.com/questions/view/doubt-in-comparative-form-of-bien-1
Merci beaucoup Madame.
What do you need to do to improve your CEFR level?
Please could someone explain the use of "se tenir debut" to mean "stood" in the first example?
Thanks
When "on" means "nous," the past participle agrees in gender and number with the subject "nous."
Therefore, the correct answer here would be "allés," right? I don't understand why the quiz answers say that the answer is "allé.
Mon text est en anglais. Je veux le voir en français. Comme je fais ça? Merci
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level