French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,796 questions • 32,061 answers • 984,359 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,796 questions • 32,061 answers • 984,359 learners
The lesson notes an exception for naître (correctly) and for apparaître. It does not clearly state the exception for apparaître - although I note in discussion it has been mentioned it is because it also conjugates with être in passé composé. As I understand it, and checking other verb conjugation sites, this is correct but not what is shown on the verb conjugation site of Lawless French https://www.lawlessfrench.com/verb-conjugations/apparaitre/
how about being from a state or country? Are they all « de » somehow I can’t find lessons talking about from somewhere other than cities. Is it:?
je viens de Californie
je viens de États-Unis.
Merci d’aVance
Unfortunately I make lots of mistakes in spelling and often do not answer a question. These can be caused by my clumsiness when using touch screen tablets. It does not necessarily mean that I didn't know the answers. Would it be possible for Kwiziq to introduce a filter which allows the learner to override these "mistakes". I make spelling mistakes using touch screen tablets I would never make when writing long hand. It seems that my keyboard skills are being tested not just my French.
like in the subject
Bonjour,
In the sentence from the lesson which reads-
“Vous allez aux Etats-Unis.” Here the acute accent on ‘E’ is missing . Should it not be as “États-Unis”?
why do we not say:-
L'année prochaine, il commencera à l'université
In the examples above we use tout in front of "heureuse" which is feminine and use toute in front of "hérissée ". We do the same for heureuses and honteuses.
What is the difference exactly for these two usages of tout and toute ?
Chers amis,
I am not native English-speaking person, but while I was reading this lesson, I made the relations of different types of “leave” in French with my native language which is Greek. In Greek we have different words, as in French, for expressing “leave”, probably there is the same in English with specialized word of meaning “leave”. Some words in English that are synonyms to leave could be for example, depart, go, abscond, exit, vamoose, go away, run off etc. So, maybe, for a native English person could be better explaining the different notions of French “leave” with the right word in English. Is that right? What do you think?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level