French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,667 questions • 31,807 answers • 964,203 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,667 questions • 31,807 answers • 964,203 learners
Hi. Please could you tell me what 'le reblochon' means? I couldn't find a translation for this. Also, what tense is 'repartissez' please?
What is the difference between: "nulle part" et "aucune part"? In answered, "Je ne les trouve aucune part." as the translation for "I don't find them anywhere." I had written "nulle part", but then changed it to "aucune part" because I thought it was more accurate for "anywhere" (as opposed to "nowhere").
In one of the writing exercises, I translated "I love my cousin Benjamin" to, "J'aime bien mon cousin Benjamin", but the system corrected this to "J'aime beaucoup mon cousin Benjamin". Why? It actually seems to me that "J'aime bien" is more appropriate than "J'aime beaucoup" (I like a lot).
ahah, I see that a lot of people are having some trouble understanding the difference, as well as i.
I went a bit more simple, here are the sentences I'm confused with:
j'ai encore écris lui, mon prof codagej'ai de la chance parce que il a [le répondu]/[répondu lui] il y a deux jourin the first sentence, I understand that I have to use indirect pronouns as I'm writing *to* [person]. However, this makes it kind of similar in the second sentence as he responded *to* it, but it can be easily confused with lui as I've already mentioned someone with the same type of subject? I'm just confused overall aaaa.
It is not verb “être”. Then why are you using un and not de in the example “il rester un ami loyal” and “il ne reste pas un ami loyal”
Why not “il ne reste pas d’ami loyal
In order to say, "i prefer our houses to theirs" is it acceptable to say, "Je préfère nos maisons à les leurs ." ?
As an aside, I found it so easy to add accents in this new format. It is a super improvement indeed!
Instead of 'si ça avait été mes œufs' could you say 'si cela avait été mes œufs' - or would that be too formal ?
Find your French level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level